Website-Icon Fire TV Blog

Amazon Prime Video testet KI-Synchronisationen für Filme und Serien

Amazon Prime Video testet KI-Synchronisationen für Filme und Serien -Teaserbild mir Roboter

Amazon Prime Video testet in den USA erstmals die vollautomatische KI-Synchronisation von Filmen und Serien – ganz ohne menschliche Sprecher. Nur ein Experiment oder der Anfang vom Ende für die klassische Synchronfassung?

KI wird bei Amazon immer mehr ein Thema. Nach der Vorstellung der mit KI aufgebohrten Alexa-Weiterentwicklung Alexa+ greift nun auch Amazon Prime Video auf neue Technologie zurück und probiert die KI-Synchronisation von Filmen und Serien aus. Aktuell läuft der Testlauf nur in den USA und ausschließlich für Filme und Serien, die ursprünglich auf Spanisch produziert wurden und jetzt mithilfe der KI automatisch ins Englische synchronisiert werden. Amazon betont dabei, dass es sich nur um Inhalte handelt, die sonst gar keine Synchronfassung erhalten hätten – und blockt so von Anfang an Kritik ab.

Synchronisationen: In den USA selten, in Deutschland ein Muss

Offiziell argumentiert Amazon, dass KI-Synchronisationen fremdsprachige Inhalte einem breiteren Publikum zugänglich machen. Doch am Ende dürfte vor allem der Kostenvorteil entscheidend sein. KI-generierte Lokalisierungen sind günstiger als klassische Synchronfassungen, bei denen Sprecher ins Studio müssen.

Während solche Tests in den USA von einem Großteil des Publikums gar nicht bemerkt werden, könnte das Thema in Deutschland deutlich größere Wellen schlagen. Hierzulande sind Synchronfassungen von Filmen und Serien eine Selbstverständlichkeit. Anders als in den USA, wo fremdsprachige Inhalte meist mit Untertiteln konsumiert werden, würde eine Umstellung auf KI-Synchronisation in Deutschland eine deutlich größere Debatte auslösen.

Hat die klassische Synchronbranche noch eine Zukunft?

Die Synchronbranche steht ohnehin unter Druck. Die Budgets sind kleiner, die Deadlines enger. Während in den 80ern und 90ern Filme mit teils monatelanger Verzögerung und sorgfältiger Lokalisierung nach Deutschland kamen, entstehen Synchronfassungen heute unter Zeit- und Kostendruck. Netflix, Prime Video, Disney+ und andere Streaming-Dienste wollen ihre neuen Serien zeitgleich auf der ganzen Welt ausrollen und selbst klassische TV-Sender wie Sky senden neue Serienfolgen inzwischen oft nur einen Tag nach der US-Premiere. Früher standen Sprecher gemeinsam im Studio und konnten interagieren – heute wird aus Termin- und Kostengründen oft jeder separat aufgenommen.

Ob sich das KI-Dubbing in Deutschland durchsetzt, bleibt abzuwarten. Wer die aktuellen Sprachmodelle mal ausprobiert hat, weiß, dass die Technik noch nicht ganz so weit ist. Da ist derzeit aber natürlich jede Menge Bewegung drin und es kommt praktisch wöchentlich ein neues Modell um die Ecke, das leistungsstärker ist und menschlichere Ergebnisse liefert. Amazon wird auf jeden Fall schon aus Kostengründen an dem Thema dranbleiben, derzeit spart man bei Prime Video ja wo man kann, damit der Streaming-Dienst endlich Geld abwirft.

Die mobile Version verlassen